BILLETE DE SUECIA

BANDERA
BANDERA
ESCUDO
ESCUDO
UBICACIÓN
UBICACIÓN

ANVERSO: Retrato de Selma Lagerlof grabado de una foto de 1922.

REVERSO: Nils El maravilloso viaje de Nils Suecia cuando vuelan sobre llanuras Skåne.

20-coronas

 

El cuadro en la parte frontal del billete de 20 coronas

Imagen de la parte posterior del billete de 20 coronas
El actual billete de 20 coronas, el color púrpura en el formato (67 x 120 mm), se produjo en 1997. Antes de eso había un 20 coronas mismos motivos, pero el proyecto de ley era más grande (72 x 130 mm) y tenía un tinte azul en lugar de púrpura. La nota más antiguo se publicó por primera vez en 1992 y se convirtió en inválido el 1 de enero de 2006.

 

Primer retrato de Selma Lagerlof grabado de una foto de 1922. Visto en el fondo un paisaje de Värmland.

 

En segundo lugar la introducción de la Saga de Gosta Berling del manuscrito original.

 

Un tercio coche de caballos talladas donde sí Selma Lagerlof es uno de los pasajeros.

 

Cuarto Un pequeño extracto de la Saga de Gosta Berling. El texto micro verticales describe la provincia de Värmland.

 

Sección quinta de Nils El maravilloso viaje de Nils Suecia cuando vuelan sobre llanuras Skåne.

 

Sexto fondo con los campos y los campos constan de varias máquina atrajo fondo labrado - líneas finas - que se imprimen en offset (impresión plana).

 

Dimensiones: 67 x 120 milímetros.

 

El motivo principal de la nota 20 coronas es un retrato del autor Selma Lagerlöf.Retrato está grabado de una fotografía tomada por el estudio de Jaeger en 1922. Selma Lagerlöf (1858-1940) recibió el Premio Nobel de Literatura en 1909 y fue miembro de la Academia Sueca desde 1914., Ella es la primera mujer que ha sido representado en un billete de banco sueco.

 

En el frente de la nota es la introducción a la saga de Gosta Berling, su primera novela. El principio es tomado en parte de los manuscritos originales del autor, tanto desde la primera edición con letras capitales (gran carta inicial). La acción tiene lugar en el funcionamiento y la finca Värmland donde tenía raíces profundas.

 

En el fondo es un paisaje Värmland estilizada de un bosque y un lago. Este tema también se recoge en micro texto que corre a lo largo del borde derecho de la nota:

"El lago tiene sus aguas bastante lejos en el norte y hay un hermoso país por un lago. Bosque y montañas no dejan de recoger el agua a la misma. Arroyos y riachuelos que caían en el año. Es de arena fina y blanca."

 

 

Este texto está tomado de la Saga de Gosta Berling. Los espacios y puntuacion se omiten en micro texto.

 

En la parte frontal hay también una viñeta grabado de un caballo y el carro donde el propio Selma Lagerlof pasajeros, así como un breve extracto de la primera edición de la saga de Gosta Berling.

 

En el revés es una interpretación gráfica de un pasaje del maravilloso viaje de Nils Holgersson a través de Suecia, donde Nils Morten Goosey volando sobre las llanuras Skåne.

Selma Lagerlöf

(81 años)

 

Nacionalidad:                           Sueca

Lengua de producción literaria:  Sueco

Lengua materna:                      Sueco

Género:                                   Cuentos, novela

 

Premios:  Premio Nobel Premio Nobel de Literatura en 1909

El maravilloso viaje de Nils Holgersson (en sueco original, Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige) es una famosa obra de ficción de la autora sueca Selma Lagerlöf, publicada en dos partes en 1906 y 1907. El telón de fondo para la publicación fue un encargo de la Asociación Nacional de Maestros en 1902 para escribir un libro de lecturas de geografía para las escuelas públicas.

«Ella le dedicó tres años a estudiar la naturaleza y familiarizarse ella misma con la vida de los animales y las aves. Investigó folclore inédito y leyendas de diferentes provincias. Todo este material lo entrelazó ingeniosamente en su historia.» (De la introducción de la traductora al inglés, Velma Swanston Howard.)

Selma Lagerlöf, como muchos destacados intelectuales suecos de su época, era amiga de la reforma en la ortografía sueca. Cuando se publicó en 1906, este libro fue uno de los primeros en adoptar el nuevo sistema ortográfico mandado por una resolución gubernamental de 7 de abril de 1906 (véase Svenska Akademiens Ordlista, Historia).

 

 

Argumento

El argumento del libro trata de un joven muchacho, Nils Holgersson, «cuyo mayor gusto era comer y dormir, y después le gustaba hacer travesuras». Disfruta molestando a los animales de la granja de su familia. Mientras sus padres están en la iglesia y le han dejado en casa para que se memorice capítulos de la Biblia, Nils captura un duende con una red. El duende le propone a Nils que si lo libera le dará una gran moneda de oro. Nils rechaza la oferta y el duende le castiga, convirtiendo en duende al propio Nils, aunque al mismo tiempo le concede el don de poder hablar con los animales, quienes están encantados de ver al muchacho reducido a su tamaño y están deseosos de vengarse. Mientras ocurre esto, un grupo de gansos salvajes vuelan sobre la granja en una de sus migraciones, y Martín, uno de los gansos domésticos de los padres de Nils, se une a ellos. En un intento de rescatar algo antes de que su familia regrese, Nils se agarra fuerte al cuello del pájaro cuando este logra despegar con éxito para unirse a las aves salvajes.

Los gansos salvajes, que al principio no están de acuerdo con llevar con ellos a un niño y un ganso doméstico, al final lo llevan a un intrépido viaje a través de todas lasprovincias históricas de Suecia, observando sus características naturales y recursos económicos. Al mismo tiempo, los personajes y las situaciones que encuentra hacen de él un hombre: el ganso doméstico debe probar su capacidad para volar como los experimentados gansos salvajes, y Nils necesita demostrar a los gansos que él sería un compañero útil, a pesar de sus reparos iniciales. Durante el viaje, Nils aprende que si demuestra que ha cambiado para mejor, el duende podría estar dispuesto a devolverle su tamaño original.

El libro fue criticado por el hecho de que el ganso y el muchacho, no hacen ninguna parada en la provincia de Halland. En el capítulo 53 vuelan sobre Halland, y en el camino de regreso a Scania, la vista no les impresiona por lo que no se detienen. Sin embargo, este capítulo se ha añadido a algunas traducciones de la obra.